初心者でも使える!仕事で役立つスペイン語フレーズ集 #3 ~自己紹介編 趣味を伝える~

 

こんにちは!メキシコ在住、田中 賢です。自己紹介について1回目の記事を参照下さい→こちら

赴任して2年が過ぎましたが、テキーラは一向に強くなりません。。。

ただ、こちらにきてわかることはテキーラは「ゆっくり飲む」方法があるということ。ストレートをちびちび飲むことしかり、カクテルしかり。

日本では「一気飲み」によく使われますが、現地ではもっと色々飲み方があることを知り、また中には「うまい!」と思うものもありました。

メキシコに行く機会がありましたら、是非一気飲み「ではない」テキーラの味わい方を探してみると新しい発見があると思いますよ。

さて、早くも第3回目になりました。

今回のテーマは自己紹介のなかでも、趣味に関するフレーズを紹介します!

「生活の話ならともかく、業務には趣味のことは関係ないのでは?」と考えていませんか?

その考えは、半分は正解なのですが、業務がスムーズに進むために、円滑な人間関係と構築するという観点では、半分は不正解です。

私の経験では、さしつかえない範囲で、自分の趣味や嗜好なども紹介すると、人となりを理解してもらうことができ、その後の直接的な業務の話もスムーズにいきます。

ここで紹介する「趣味の紹介」で使えるフレーズを学んで、ぜひ業務の円滑のため、また日常の中で使ってください!

 

趣味の紹介で使えるスペイン語フレーズ

本日覚えてもらいたいフレーズはこちら!

(忙しい人はこのフレーズだけ覚えてください!

1.    ¿Cómo pasa su tiempo libre? (コモ パサ ス ティエンポ リブレ? = 余暇は、どのように過ごしますか。

2.  Me gusta ~.    (メ グスタ~. = ~が好きです。)

3.  ¿Qué tipo de ~?(ケ ティポ デ~. = どんなジャンルの~が、〇〇でしょうか。)

 

「¿Cómo pasa su tiempo libre?」で余暇の過ごし方を質問しよう

趣味のことを直接的に、聞くこともありますが、

「自由な時間があるときには、どのように過ごしますか?」

と間接的に、相手の趣味や嗜好をたずねる時に使うフレーズです。

¿Cómo pasa su tiempo libre?コモ パサ ス ティエンポ リブレ? = 余暇は、どのように過ごしますか。)
となります。

答え方は、いろいろありますが、たとえばスポーツをしている場合には、

Practico el fútbol. (プラクティコ エル フットボル = サッカーをします。)

などと答えます。

また、楽器をやっている場合には、

Toco la guitarra. (トコ ラ ギターラ = ギターを弾きます。)

となります。

映画鑑賞が趣味だと、

Veo películas en el cine. (ベオ ペリクラス エン エル シーネ = 映画館で映画を観ます。)
となります。

あなたも気楽に、趣味や余暇の過ごし方を聞いてみてください!

*ケンのワンポイントアドバイス!*

趣味のことを直接的に聞きたい場合には、

¿Cuáles son sus aficiones?  (クアレス ソン スス アフィシオネス? =あなたの趣味は何ですか。)

と聞くことも可能です。

趣味や好きなことは、たったの1つでないことが多いので、
この質問は、複数形になっています。

少しかたい感じの表現になりますので、使用頻度は
やや低くなります。

 

絶対に覚えるべき!「Me gusta ~」でお気に入りを伝える☆

自己紹介では、自分の好きなことやお気に入りを伝えると、相手が自分のことをより知ってもらえるので、おすすめです。

自己紹介以外の場面でも、気に入っているのかどうかを、はっきりと感情を表現することが、
コミュニケーションの基本として、とても大切です。

そのため、絶対に覚えて、さっそく今から使ってください!

スペイン語で「~がお気に入りです。~好きです。」と言う場合は、

Me gusta ~. (メ グスタ = ~がお気に入りです。~好きです。)

と言います!

たとえば、

Me gusta el fútbol. (メ グスタ エル フットボル =私は、サッカーが好きです。)

Me gusta la música de pop latino. (メ グスタ ラ ムジカ デ ポップ ラティーノ = 私は、ラテンポップの音楽が好きです。)

みたいに言います。

英語では、

I like the soccer.
I like the popular music.

に、あたります。

別の言い方では、

Me encanta el fútbol. (メ エンカンタ エル フットボル =サッカーがお気に入りです。)
Soy aficionado al fútbol. (ソイ アフィシオナード エル フットボル = サッカーが趣味として、好きです。)

などとも言います。

私の場合には、ほとんど毎日この表現を使っています。

というのは、ある行動や状態がお気に入りである場合にも使えるからです。

たとえば、

Me gusta ver la película de acción en el cine.
(メ グスタ ベール ラ ペリクラ デ アクシオン エン エル シーネ =映画館で、アクション映画を見るのがお気に入りです。)

などと使えます。

あなたも、「Me gusta ~.」をぜひ、使ってみてください!

 

*ケンのワンポイントアドバイス!*

話している本人(つまり私)が主語でないなんて、日本語では、詩的な表現以外では、ほとんどありませんよね。

しかし、スペイン語は、話し手の話者(1人称)が、主語でないことが、よくあります。

私もスペイン語を使い始めてころは、よく混乱していました。

「gustar」の場合には、好きの対象となる物や事柄(つまり3人称)が主語になります。

人間が、間接目的語になっています。

Me gusta el fútbol.

のケースでは、直訳すると 「サッカーが、私を好きにさせる。」となり、
日本語の意訳では、「私は、サッカーが好きです。」となります。

私が、以前間違えていたように、

Yo gusto el fútbol.

なんて、言わないでくださいね!

 

「¿Qué tipo de ~?」を使ってより深い質問を! 

自己紹介に関連した会話では、より細かく
「どんなジャンル?どんなタイプ?」と聞かれることがあります。

また、より細かいジャンルを相手に聞く場合にも使えますよね。

そんなときは、このフレーズです。!

¿Qué tipo de ~? (ケ ティポ デ? = どんなタイプの~が、○〇ですか?)

例えば、

¿Qué tipo de música le gusta? (ケ ティポ デ ムジカ レ グスタ?=どんなジャンルの音楽が、好きですか?)

となります。

 

質問の返答は、たとえば、

Me gusta la música de pop latino.

と答えることができます。

もちろん、よりダイレクトに

¿Qué música le gusta? (ケ ムジカ レ グスタ?=何の音楽が、好きですか?)

と聞いてもかまいません。

自己紹介の場面だけでなく、仕事の中でも、使えるのでぜひ、

覚えて使ってみてください。

友人になったスペイン語圏の人から、

¿Qué tipo de mujer(hombre) le gusta? (ケ ティポ デ ムヘール(オンブレ)レ グスタ?=どういうタイプの女性(男性)が、好きですか?)

なんて、質問されるかもしれませんよ!

 

趣味の紹介フレーズを使ったダイアログをみてみよう!

今回、趣味の紹介フレーズを使ったダイアログを見てみましょう!

会社の同僚ルイスが、私にいろいろ趣味のことを聞いている会話です。

 

*他己紹介フレーズを使った会話*

Luis:  ¿Cómo pasa su tiempo libre?  
           ¿Por ejemplo, escucha la música?
Ken:     Sí, la escucho.
Luis:  ¿Qué tipo de música le gusta?
Ken:     Me gusta la música de pop latino. Por ejemplo, Thalía, Shakira, Maná etc.
Luis:  Yo también. A propósito, ¿practica algún deporte?
Ken:    No practico nada ahora.
  Pero cuando era un estudiante, practicaba el fútbol por el club de la escuela.
  Ahora solamente me gusta animar el equipo seleccionado del Japón para copa de mundo.
Luis:  Futbolista japonés, Keisuke es muy famoso en México.
¿Quiere ver el partido de FC Pachuca en el estadio?
Ken:  Claro que sí. ¡Vamos juntos!

 

*会話の日本語訳*

ルイス: 余暇は、どう過ごしていますか? 
      たとえば、音楽は聞きますか?
ケン:     はい。聞きます。
ルイス: どんなジャンルの音楽が好きですか?
ケン:  ラテンポップの音楽が好きです。
    たとえば、タリア、シャキーラ、マナとか。
ルイス: 私も好きです。ところで、何かスポーツは、やっていますか?
ケン:  いいえ、現在は、何もやっていません。
     しかし、学生だった時に、学校のクラブでサッカーをやっていました。
     現在は、ワールドカップに向けて、日本選抜チームを応援するのが
お気に入りです。
ルイス: サッカー選手の本田圭祐が、メキシコでとても有名です。
     FCパチューカの試合をスタジアムで見たいですか?。
ケン:  もちろんだよ。いっしょに行こう。

 

さいごに

第三回、いかがでしたでしょうか?

今回は、趣味を紹介をするときに役立つフレーズを紹介いたしました。

趣味の紹介といっても、いろんな趣味があって自分で紹介するだけでなく、相手にも紹介されて理解できる必要があります。

人によって趣味は異なりますから、本当にケースは様々です。

準備ができるのであれば、想定をして練習をすれば尚良しですね。

次回は自己紹介で「家族を語る」ためのフレーズをご紹介します!

ぜひ、お楽しみに!


【スパニッシモで赴任前・赴任中のスペイン語学習をしませんか?今なら1回50分の無料体験授業ができます!】

賢さん、ありがとうございました!
趣味の紹介といってもいろんなケースがありますが、やはり練習が必要です。

賢さんの場合は、現地ですぐスペイン語を話せる環境にいたので、練習にはこと欠かなかったようですが、
やはり家庭教師のような先生がそばにいるのが理想ですよね。

ただ、なかなかそんな先生を確保するのは難しいかと思います。

スパニッシモでは、インターネットさえ繋がる環境があれば、Skypeを使ってネイティブの講師と「話す」練習ができます!
是非、今回覚えた自己紹介フレーズも、スパニッシモの授業で実践してみてください!

今なら1回50分の無料体験授業が可能です!登録は以下から!

いきなり無料体験はハードルが高い!という方はまずは日本人スタッフと

相談してみてはいかがですか?

返事を書く

Please enter your comment!
Please enter your name here

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください